- tracić
- {{stl_3}}tracić {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}traʨ̑iʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}s- {{/stl_8}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_28}}u-{{/stl_28}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przestawać mieć{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić kontakt z kimś/czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}den Kontakt zu jdm/etw verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić łączność z kimś/czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}die Bindung {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}den Kontakt{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}mit jdm/etw verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić orientację {{/stl_22}}{{stl_14}}den Überblick verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić ważność {{/stl_22}}{{stl_14}}verfallen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}s-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}marnować{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}okazję {{/stl_33}}{{stl_14}}versäumen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}verpassen{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}czas {{/stl_33}}{{stl_14}}vergeuden{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}verschwenden{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}pieniądze {{/stl_33}}{{stl_14}}verschwenden {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}s-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}książk: {{/stl_20}}{{stl_13}}poddawać egzekucji{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}skazańca {{/stl_33}}{{stl_14}}hinrichten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_18}}\tracić kogoś/coś z {{/stl_18}}{{stl_63}}oczu{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}jdn/etw aus den Augen verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}s-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}ponosić stratę{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}einen Verlust erleiden {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zaczynać mieć mniej{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić na wadze {{/stl_22}}{{stl_14}}am Gewicht verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić na wartości/znaczeniu {{/stl_22}}{{stl_14}}an Wert/Bedeutung verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zmniejszać swoją wartość{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\tracić w czyichś oczach {{/stl_22}}{{stl_14}}bei jdm an Ansehen einbüßen {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.